Contactate con nosotros

dedalus.editores@gmail.com

29 de julio de 2007

¿QUIÉNES SOMOS?

Dedalus Editores es una editorial independiente que nació en 2006 para trabajar en el campo de la literatura y otras disciplinas relacionadas con la cultura y las ciencias humanas. Como otros pequeños emprendimientos que tuvieron lugar en los últimos años, pretendemos aportar al crecimiento del mercado editorial argentino, que poco a poco comienza a ser una alternativa de calidad frente a un contexto dominado por las editoras multinacionales. De esta voluntad, nació la Biblioteca Bilingüe, nuestra primera colección, un intento de renovar los clásicos de la literatura francesa a partir de una mirada puesta en la traducción.
La gran mayoría de los lectores pocas veces se pregunta por las repercusiones de las políticas editoriales sobre una traducción. ¿Quiénes traducen? ¿Cómo lo hacen? ¿Qué implica traducir para Argentina, para América Latina o para Hispanoamérica? Estas preguntas, y sus soluciones, tienen fuertes repercusiones en los textos. Por eso, uno de los objetivos de nuestra colección inaugural fue aportar un grado más de conciencia sobre estos problemas. Cuatro cuentos de Maupassant forman nuestro primer volumen; el segundo, redescrubre a Apollinaire narrador junto con reflexiones sobre el estado de la traducción en América Latina. Y para el 2007, ya estamos preparando la primera traducción argentina de Pantaguel, el gran clásico de François Rabelais.

1 comentario:

lenguaviperina dijo...

bien, bien, espero ansioso por ese Pantagruel...